sexta-feira, 9 de janeiro de 2009

Taiyou no uta - Kaoru Amane (tradução)


Canção do Sol


Nas minhas mão trêmulas
Você tocou pela primera vez
Para eu descobrir finalmente
Seu carinho, seu afeto
Ao abrir as janelas
Soprou o vento fresco
Ri, chorei, e te encontrei
Agora vejo o mundo brilhar
Debaixo do sol, oscilam os girassóis
E eu estava sentindo
Você e o vento
Acreditar, duvidar, e empacar
Tudo isso
Pode ser a resposta
Dessa minha vida
Como os dias monótonos
Vão ganhando cores
*Ri, chorei e te encontrei
E o mundo continuava brilhando
Debaixo do sol, oscilam os girassóis
E eu, assim como sou
Canto o amanhã
Os dias são limitados e o tempo não pára
Consigo amá-los? Diga que sim
Basta ter você
Não evitarei mais as luzes
(*BIS)
Obrigada, agora consigo dizer
Não esquecerei o tempo que passei com você
Os girassóis oscilam e eu, como o sol
Cantarei para te iluminar
Assim como sou, para você...

Taiyou no uta- Kaoru Amane


Furueteiru watashi no te ni
Hajimete kimi ga furete
Yasashii kimochi atatakasa ni
Yatto kizuitanda
Tozashita mado akereba
Atarashii kaze ga fuita
Waratte naite kimi to deaete
Mieru sekai wa kagayakidashita
Himawari yureru
Taiyoo no shita de
Kanjiteita kaze o kimi o
Shinjiru koto mayou koto mo
Tachidomaru koto mo zenbu
Watashi ga ima koko de ikiteru
Kotae kamo shirenai
Monokuro no mainichi ga
Irozuite yuku yoo ni
*Waratte naite kimi to deate
Tsuzuku mirai wa kagayaiteita
Himawari yureru taiyoo no shita de
Watashi no mama ashita o
Utau yo
Kagiri aru hibi o tomaranai jikan o
Doredake aiseru kana? Aiseru yone
Kimi ga ireba hikari sae mo
Sorasanaide
(*BIS)
Arigatoo tsutaetai imanara ieru yo
Sugoshita kisetsu mo wasure wa shinai yo
Himawari yureru taiyoo no yoo ni
Watashi no uta kimi o terasu yo
Watashi no mama kimi o...

I LOVE YOU - Yutaka Ozaki (tradução)

I LOVE YOU

Agora eu não quero mais ouvir uma triste canção.
I LOVE YOU
Fuja, fuja, este é o quarto que eu me encontro.
Porque nosso amor teve suas limitações e nós somos como dois gatos abandonados.
E este quarto se parece como uma caixinha vazia, enterrada nas folhas caídas.
E é porque você chora como um gatinha abandonada.
Uh, Uh, Uh
Em cima desta velha cama nós trazemos um sentimento sufocado,
E quando nós nos abraçávamos firmemente,
E a partir disto então nós fecharemos nossos olhos outra vez,
E espero que nosso amor não perca sua paixão em uma triste canção.
I LOVE YOU
Há um segredo que nosso amor, demasiado novo, não pode alcançar.
I LOVE YOU
Dentro de uma tristeza profunda agora nós dois estamos,
E assim nunca começaremos uma paixão e
Iremos nos machucar apenas,
Sonhando uma vida de amor à dois.
Quantas vezes você ouviu ' eu te amo ',
E você não pode viver sem este amor.
Uh, Uh, Uh
Em cima desta velha cama nós trazemos um sentimento sufocado,
E quando nós nos abraçávamos firmemente,
E a partir disto então nós fecharemos nossos olhos outra vez,
E espero que nosso amor não perca sua paixão em uma triste canção.
A partir disto nós dois fecharemos nossos olhos outra vez, e espero que nosso amor não perca sua paixão em uma triste canção.

I Love You - Yutaka Ozaki


I love you ima dake wa kanashii uta kikitakunai yo
I love you nogare nogare tadoritsuita kono heya
Nani mo kamo yurusareta koi jyanai kara futari wa marude sute nekomitai
Kono heya wa ochiba ni umoreta akibako mitai
Dakara omae wa koneko no youna nakigoe de
(*) Kishimu beddo no ue de yasashisa wo mochiyori
Kitsuku karada dakishime aeba
Sore kara mata futari wa me wo tojiru yo
Kanashii uta ni ai ga shirakete shimawanu youni
I love you wakasugiru futari no ai ni wa furerarenu himitsu ga aru
I love you ima no kurashi no naka de wa tadori tsukenai
Hitotsu ni kasanari ikiteyuku koi wo yume mite kizutsuku dake no futari da yo
Nando mo aishiterutte kiku omae wa kono ai nashi de wa ikite sae yukenai to
Repeat (*)

Ring - Ken Hirai (tradução)


À sombra da solidão
Que poderá ser eterna
A gente caminha
Para atingir a luz um dia
Queria chorar alto de tanta felicidade
Pelo menos uma vez na vida...
Cicatrizes do coração, passados inesquecíveis
Frieza acumulada no ombro
Tudo se derrete devagar para fluir
Na realidade, todos carregam gritos mudos
Nas suas batalhas e desistências
Para pintar o dia de hoje
Quero ressoar de todo o coração
A canção de amor
Mesmo que não tenha ouvinte
O tempo faz a gente esquecer
As tristezas errantes, o vão flutuante no céu
E as contradições insuportáveis
No fundo dos seus olhos gelados
Está procurando a resposta
Abracei sem palavras
Guardarei o calor dos seus lábios tremidos
Sobre os meus
Cicatrizes do coração e passados inesquecíveis
São transformados em brilhos
Pelas gotas quentes que escorrem no seu rosto
Sua ternura, sua felicidade
O sorriso que ilumina seus dedos
Serão o nosso abrigo para sempre

Ring - Ken Hirai


Eien ni mitasarenu
Kodoku no kaze ni obienagara
Itsuka kuru kagayaki o motome
Hito wa arukitsuzukeru
Ichido dake demo ii...
Yorokobi ni koe o agete naitemitai
Kokoro no kizuato mo wasurarenu kako mo
Sono kata ni tsumoru tsumetasa mo
Yukkuri tokete nagareyuku
Hontoo wa daremo mina
Koe ni naranu sakebe kakaete
Mogaite wa akiramete
Kyooto iu hi o nuritsubushiteru
Todokanakutemo ii...
Kokoro kara ai no uta hibikasetai
Samayou kanashimi mo yarikirenu mujun mo
Kono sora ni ukabu munashisa mo
Toki ga wasuresasete kureru
Kogoeru hitomi no oku ga ima
Kotae o motometeru
Kotoba ni narazu tada dakishimeta
Furueru kuchibiru
Kasaneta nukumori o mune ni...
Kokoro no kizuato mo wasurarenu kako mo
Sono hoho o nurasu nukumori ga
Hora kagayaki ni kaeru kara
Anata no yasashisa ga anata no yorokobi ga
Sono yubi o terasu hohoemi ga
Itsumo futari o tsutsumu kara

Fist love - Utada Hikaru (tradução)


Primeiro Amor
Nosso último beijo teve gosto de cigarro
um sabor amargo e triste.
Amanhã nesta mesma hora
aonde você estará?
em quem estará pensando?
Você sempre será meu amor
mesmo eu me apaixonando por outro algum dia.
Eu me lembrarei de amar
como você me ensinou.
Você sempre será a pessoa certa
mas ainda é uma triste canção
até que eu cante uma nova canção.
As horas que estavam paradas estão começando a se movimentar,
e há coisas que eu não quero esquecer.
Amanhã nessa mesma hora
estarei certamente chorando, pensando em você.
Você sempre estará no meu coração
e sempre existirá um lugar só seu.
Eu espero que exista um lugar em seu coração também.
Agora e sempre...você é a pessoa certa
mas ainda é uma canção triste
ate que eu cante uma nova canção.
Você sempre será meu amor
mesmo eu me apaixonando por algum outro dia
Eu me lembrarei de amar como você me ensinou.
Você sempre será a pessoa certa
mas ainda é uma triste canção
Agora e sempre