sexta-feira, 9 de janeiro de 2009

Taiyou no uta - Kaoru Amane (tradução)


Canção do Sol


Nas minhas mão trêmulas
Você tocou pela primera vez
Para eu descobrir finalmente
Seu carinho, seu afeto
Ao abrir as janelas
Soprou o vento fresco
Ri, chorei, e te encontrei
Agora vejo o mundo brilhar
Debaixo do sol, oscilam os girassóis
E eu estava sentindo
Você e o vento
Acreditar, duvidar, e empacar
Tudo isso
Pode ser a resposta
Dessa minha vida
Como os dias monótonos
Vão ganhando cores
*Ri, chorei e te encontrei
E o mundo continuava brilhando
Debaixo do sol, oscilam os girassóis
E eu, assim como sou
Canto o amanhã
Os dias são limitados e o tempo não pára
Consigo amá-los? Diga que sim
Basta ter você
Não evitarei mais as luzes
(*BIS)
Obrigada, agora consigo dizer
Não esquecerei o tempo que passei com você
Os girassóis oscilam e eu, como o sol
Cantarei para te iluminar
Assim como sou, para você...

Taiyou no uta- Kaoru Amane


Furueteiru watashi no te ni
Hajimete kimi ga furete
Yasashii kimochi atatakasa ni
Yatto kizuitanda
Tozashita mado akereba
Atarashii kaze ga fuita
Waratte naite kimi to deaete
Mieru sekai wa kagayakidashita
Himawari yureru
Taiyoo no shita de
Kanjiteita kaze o kimi o
Shinjiru koto mayou koto mo
Tachidomaru koto mo zenbu
Watashi ga ima koko de ikiteru
Kotae kamo shirenai
Monokuro no mainichi ga
Irozuite yuku yoo ni
*Waratte naite kimi to deate
Tsuzuku mirai wa kagayaiteita
Himawari yureru taiyoo no shita de
Watashi no mama ashita o
Utau yo
Kagiri aru hibi o tomaranai jikan o
Doredake aiseru kana? Aiseru yone
Kimi ga ireba hikari sae mo
Sorasanaide
(*BIS)
Arigatoo tsutaetai imanara ieru yo
Sugoshita kisetsu mo wasure wa shinai yo
Himawari yureru taiyoo no yoo ni
Watashi no uta kimi o terasu yo
Watashi no mama kimi o...

I LOVE YOU - Yutaka Ozaki (tradução)

I LOVE YOU

Agora eu não quero mais ouvir uma triste canção.
I LOVE YOU
Fuja, fuja, este é o quarto que eu me encontro.
Porque nosso amor teve suas limitações e nós somos como dois gatos abandonados.
E este quarto se parece como uma caixinha vazia, enterrada nas folhas caídas.
E é porque você chora como um gatinha abandonada.
Uh, Uh, Uh
Em cima desta velha cama nós trazemos um sentimento sufocado,
E quando nós nos abraçávamos firmemente,
E a partir disto então nós fecharemos nossos olhos outra vez,
E espero que nosso amor não perca sua paixão em uma triste canção.
I LOVE YOU
Há um segredo que nosso amor, demasiado novo, não pode alcançar.
I LOVE YOU
Dentro de uma tristeza profunda agora nós dois estamos,
E assim nunca começaremos uma paixão e
Iremos nos machucar apenas,
Sonhando uma vida de amor à dois.
Quantas vezes você ouviu ' eu te amo ',
E você não pode viver sem este amor.
Uh, Uh, Uh
Em cima desta velha cama nós trazemos um sentimento sufocado,
E quando nós nos abraçávamos firmemente,
E a partir disto então nós fecharemos nossos olhos outra vez,
E espero que nosso amor não perca sua paixão em uma triste canção.
A partir disto nós dois fecharemos nossos olhos outra vez, e espero que nosso amor não perca sua paixão em uma triste canção.

I Love You - Yutaka Ozaki


I love you ima dake wa kanashii uta kikitakunai yo
I love you nogare nogare tadoritsuita kono heya
Nani mo kamo yurusareta koi jyanai kara futari wa marude sute nekomitai
Kono heya wa ochiba ni umoreta akibako mitai
Dakara omae wa koneko no youna nakigoe de
(*) Kishimu beddo no ue de yasashisa wo mochiyori
Kitsuku karada dakishime aeba
Sore kara mata futari wa me wo tojiru yo
Kanashii uta ni ai ga shirakete shimawanu youni
I love you wakasugiru futari no ai ni wa furerarenu himitsu ga aru
I love you ima no kurashi no naka de wa tadori tsukenai
Hitotsu ni kasanari ikiteyuku koi wo yume mite kizutsuku dake no futari da yo
Nando mo aishiterutte kiku omae wa kono ai nashi de wa ikite sae yukenai to
Repeat (*)

Ring - Ken Hirai (tradução)


À sombra da solidão
Que poderá ser eterna
A gente caminha
Para atingir a luz um dia
Queria chorar alto de tanta felicidade
Pelo menos uma vez na vida...
Cicatrizes do coração, passados inesquecíveis
Frieza acumulada no ombro
Tudo se derrete devagar para fluir
Na realidade, todos carregam gritos mudos
Nas suas batalhas e desistências
Para pintar o dia de hoje
Quero ressoar de todo o coração
A canção de amor
Mesmo que não tenha ouvinte
O tempo faz a gente esquecer
As tristezas errantes, o vão flutuante no céu
E as contradições insuportáveis
No fundo dos seus olhos gelados
Está procurando a resposta
Abracei sem palavras
Guardarei o calor dos seus lábios tremidos
Sobre os meus
Cicatrizes do coração e passados inesquecíveis
São transformados em brilhos
Pelas gotas quentes que escorrem no seu rosto
Sua ternura, sua felicidade
O sorriso que ilumina seus dedos
Serão o nosso abrigo para sempre

Ring - Ken Hirai


Eien ni mitasarenu
Kodoku no kaze ni obienagara
Itsuka kuru kagayaki o motome
Hito wa arukitsuzukeru
Ichido dake demo ii...
Yorokobi ni koe o agete naitemitai
Kokoro no kizuato mo wasurarenu kako mo
Sono kata ni tsumoru tsumetasa mo
Yukkuri tokete nagareyuku
Hontoo wa daremo mina
Koe ni naranu sakebe kakaete
Mogaite wa akiramete
Kyooto iu hi o nuritsubushiteru
Todokanakutemo ii...
Kokoro kara ai no uta hibikasetai
Samayou kanashimi mo yarikirenu mujun mo
Kono sora ni ukabu munashisa mo
Toki ga wasuresasete kureru
Kogoeru hitomi no oku ga ima
Kotae o motometeru
Kotoba ni narazu tada dakishimeta
Furueru kuchibiru
Kasaneta nukumori o mune ni...
Kokoro no kizuato mo wasurarenu kako mo
Sono hoho o nurasu nukumori ga
Hora kagayaki ni kaeru kara
Anata no yasashisa ga anata no yorokobi ga
Sono yubi o terasu hohoemi ga
Itsumo futari o tsutsumu kara

Fist love - Utada Hikaru (tradução)


Primeiro Amor
Nosso último beijo teve gosto de cigarro
um sabor amargo e triste.
Amanhã nesta mesma hora
aonde você estará?
em quem estará pensando?
Você sempre será meu amor
mesmo eu me apaixonando por outro algum dia.
Eu me lembrarei de amar
como você me ensinou.
Você sempre será a pessoa certa
mas ainda é uma triste canção
até que eu cante uma nova canção.
As horas que estavam paradas estão começando a se movimentar,
e há coisas que eu não quero esquecer.
Amanhã nessa mesma hora
estarei certamente chorando, pensando em você.
Você sempre estará no meu coração
e sempre existirá um lugar só seu.
Eu espero que exista um lugar em seu coração também.
Agora e sempre...você é a pessoa certa
mas ainda é uma canção triste
ate que eu cante uma nova canção.
Você sempre será meu amor
mesmo eu me apaixonando por algum outro dia
Eu me lembrarei de amar como você me ensinou.
Você sempre será a pessoa certa
mas ainda é uma triste canção
Agora e sempre

Fist love - Utada Hikaru



Saigo no kisu wa
Tabako no flavor ga shita
Nigakute setsunai kaori
Ashita no imagoro niwa
Anata wa dokoni irundaro
Dare wo omotterundarou
You are always gonna be my love
Itsuka darekato mata koini ochitemo
I'll remember to be love
You taught me how
You are always gonna be the one
Ima wa mada kanashii love song
Atarashii uta utaerumade
Tachidomaru jikanga
Ugokidasouto shiteru
Wasuretakunaikotobakari
Ashita no imagoro niwa
Watashi wa kitto naiteru
Anato wo omotterundarou
You are always be inside my heart
Itsumo anata dakeno basho ga arukara
I hope that i have a place in
Your heart too
Now and forever you are still the one
Ima wa mada kanashii love song
Atarashii uta utaerumade
You are always gonna be my love
Itsuka dareka to mato koini
Ochitemo
I'll remember to be love
You taught me how
You are always gonna be the one
Mada kanashii love song
Now and forever...

Eternamente - Utada Hikaru (tradução)


"Eternamente"

Diante dos meus olhos você está ligeiramente brilhando
Não vejo nada a minha volta
Onde nós estamos?
De lá do fundo comecei a me agitar
Não desapareça ainda, por favor
Já não ouço mais nada
Mas, eu posso sentir você respirar
É um progresso tão instável, que me surpreendo por ter tão pouca semelhança com minhas expectativas
Eu quero estar aqui eternamente
Quero que permaneça assim como está
Eu posso sentir você perto de mim
Mas não poderei ficar com você para sempre
Apenas esse momento será sempre eterno
Num breve descanso, antes de deixar a luta
Quero cumprir com você, a promessa
de nos encontrarmos da próxima vez
Você pode me ouvir respirar?
Não é de se surpreender que..
Qualquer um, às vezes sinta ser levado pelo progresso também
Eu quero estar aqui eternamente
Onde ninguém possa me encontrar
Eu posso ver que você é tudo que preciso
Até amanhã não preciso de ajuda
Esse mesmo momento, certamente, é
Apenas uma fantasia
... Eu posso sentir você perto de mim
Mesmo não querendo sair daquele lugar
Quero apenas que esse sentimento seja eterno
Eu quero estar aqui eternamente
Eu posso ver que você é tudo que preciso
Apenas esse momento será eterno.

Eternally - Utada Hikaru


Menomaeni iru kimi ga sukoshi kagayaki
mawari ga mienai watashitachi wa dokoni iruno
zawameki hajimeta haikei no nakani
mada kienaidene
mou nannimo kikoenai
But I can feel you breathe
odoroku hodo kimagurena tenkaini sukoshidake
watashi rashikunai kitai wo
oh oh shiteru
I wanna be here eternally
konomama mitsume aetteitai
I can feel you close to me
itsumademo sobani wa irarenai
kono shunkan dake wa zutto eien ni
tatakai ni dekakeru maeno hitoyasumi
anatato sugoshitai
yakusoku wa kondo aeta toki ni
Can you hear me breathe?
odoroku hodo dewanai tenkai nimo
kandou shichau toki ga dare ni datte
oh oh aru
I wanna be here eternally
darenimo mitsukaranai tokoroni
I can see you are all I need
ashita made tasuke wa iranai
kono shunkan saemo kitto just a fantasy
I can feel you close to me
ano basho ni kaere nakunattemo
imano kimochi dake wa zutto eien
I wanna be here eternally
I can see you are all I need
kono shunkan dake wa eien ni

Say yes - Chage and aska (tradução)


Diga Sim

Não temos nada excedente, não é?
Tudo isso são as atitudes do amor. Algumas mentiras e um pouco de egoísmo parecem estar testando a mim.
Isso se transformará numa louca paixão. Da maneira que estamos, não quer unir nossos sonhos e viver sem nenhum objetivo?
*Vamos Desfrutar o amor para não se transformar num frágil pote de vidro. Direi vária vezes, Não esquecendo de nenhuma palavra, que você transborda em meu coração.
As palavras não ultrapassam o sentimento. Queria tanto transmitir, mas não consigo vencer o sentimento.
Quero te encontrar, mas não consigo nessa noite solitária.
Sob a proteção das estrelas percebi a solidão de uma paixão. Da maneira qu estamos, nã quer receber a manhã e viver para sempre?
**Vamos desfrutar o amor, para que a sensação do amor não se apague. Direi várias vezes que, certamente, você está me amando.
Sem dúvidas, diga sim. Sem dúvidas...
**Repet
Diga sim, Diga sim, Diga sim...

Say yes - Chage and aska


Yokei na mono nado nai yo ne
Subete ga kimi to boku to no Ai no kamae sa
Sukoshi kurai no uso ya wagamama mo
Maru de boku wo tamesu you na Koibito no fureizu ni naru
Kono mama futari de yume wo soroete
Nanigenaku kurasanai ka
Ai ni wa ai de kanji aou yo
Garasu ke-su ni narabanai you ni
Nando mo iu yo Nokosazu iu yo
Kimi ga afureteru
Kotoba wa kokoro wo koenai
Totemo tsutaetagaru kedo Kokoro ni katenai
Kimi ni aitakute Aenakute Samishii yoru
Hoshi no yane ni mamorarete Koibito no setsunasa shitta
Kono mama futari de asa wo mukaete
Itsumademo kurasanai ka
Ai ni wa ai de kanji aou yo
Koi no tezawari kienai you ni
Nando mo iu yo Kimi wa tashika ni
Boku wo aishiteru
Mayowazu ni SAY YES Mayowazu ni
Ai ni wa ai de kanji aou yo
Koi no tezawari kienai you ni
Nando mo iu yo Kimi wa tashika ni
Boku wo aishiteru